الجلسةُ الرابعة: الفهرسة والتحرير والبحث والنشر

تدورُ هذه الجلسة حولَ فهرسة مجموعات المخطوطات، ونشر الأبحاث والدراسات العلمية حولَ المخطوطات. ومن بين الموضوعات التي قد تُناقَش خلالَ الجلسة، نذكر على سبيل المثال لا الحصر: الممارسات المُتَّبَعة في مجالَي الطباعة والفهرسة الرقمية؛ مثل بروتوكولات وَصْف المخطوطات، ومعايير البيانات الوصفية، والضبط الاستنادي، ومنهجيات إعداد إصدارات محققة إلكترونية ومطبوعة، والتعريف بالناشريين المحليِّين والإقليميِّين؛ ولا سيما هؤلاء الذين لم تُعرف منشوراتهم على نطاقٍ واسع، أو لم تكن متاحةً بسهولة، وتاريخ الدوريات، والمؤلفات والدراسات المتخصصة،  وسلاسل المنشورات المتعلقة بدراسة التراث المكتوب بالحرف العربي في إفريقيا.

رئيس الجلسة: أحمد شوقي بنبين، مدير الخزانة الحسنية بالقصر الملكي بالرباط – الرباط، المغرب

الورقة البحثية للمتحدثُ الرئيسُ: تحدياتُ فهرسة المخطوطات الإسلامية وتحقيقها: معهد أحمد بابا في تمبكتو نموذجًا، ويُلقيها محمد دياكيتي، المدير العام لمعهد أحمد بابا للتعليم العالي والبحوث الإسلامية – تمبكتو، مالي
(تسجيل العرض – بلغته الأصلية)    (تسجيل العرض – باللغة العربية)

الورقة البحثية للمتحدث المختار: المخطوطاتُ الأمازيغية بالحرف العربي في المغرب: الفهرسة والنشر، ويُلقيها أحمد السعيدي، أستاذ مشارك ،كلية الشريعة، جامعة ابن زهر – أكادير، المغرب
(تسجيل العرض – بلغته الأصلية)    (تسجيل العرض – باللغة العربية)

الورقة البحثية للمتحدث المختار: طباعة المخطوطات العربية في القرن السادس عشر: مطبعة «ميديسي أورينتال برس»، من شمال إفريقيا إلى روما والعودة، وتُلقيها أولجا فيرلاتو، طالبة بدرجة الدكتوراه، جامعة نيويورك – نيويورك، الولايات المتحدة
(تسجيل العرض – بلغته الأصلية)    (تسجيل العرض – باللغة العربية)

الورقة البحثية للمتحدث المختار: نموذج متحف ومكتبة مخطوطات هيل للبيانات الوصفية القياسية لمخطوطات الغرب الإفريقي، ويلقيها كلاً من ديفيد كالابرو، أمين المخطوطات المسيحية والإسلامية الشرقية، متحف ومكتبة مخطوطات هيل – مينيسوتا، الولايات المتحدة, وبول نايلور، مفهرس لمخطوطات غرب إفريقيا، متحف ومكتبة مخطوطات هيل – مينيسوتا، الولايات المتحدة, وعلي دياكيتي، مفهرس لمخطوطات غرب إفريقيا، متحف ومكتبة مخطوطات هيل – مينيسوتا، الولايات المتحدة
(تسجيل العرض – بلغته الأصلية)    (تسجيل العرض – باللغة العربية)